|
|
|
![]() |
A high voltage millennium countdown is being beamed over Tel Aviv in lights
visible 20 miles away. High up on the side of the glass Azrieli skyscraper in
letters several stories tall: “New — Millennium — 1999-2000.” Then the
message switches to tick off number of days, hours, minutes and seconds until
the fresh century blasts off.
As befits Tel Aviv’s new internationalist image, the sign alternates between
Hebrew and English. So far so good. But as high tech as Israel has become, it
is comforting to see that some of the old provincial Israel remains. Remember
when an English menu offered “sandvich,” “omlit” and “coren flakes?” Well, in
the country used to winging it, they still haven’t learned to spell. A week
before the new year, it was pointed out that the Azrieli tower sign had left
out one of the double n’s in “millennium.”
Embarrassed officials claimed that there was no room on the building to fit
in that extra letter. At first they planned to just leave it, in the hallowed
Israeli tradition that says approximate is good enough. They soon realized
this might be bad press for a country trying to project an image of
scientific and technological precision, a society which every day sees new
corporations listed on international stock exchanges, a land which routinely
pats itself on the back as stiff competition for Silicon Valley. So what was
Azrieli’s proposed solution? Erase the English message altogether.
Those who had enjoyed their brief new year’s greeting in English sadly
prepared to see it disappear.
Just try to point that out to returning Israelis lighting up as soon as they
clear customs. No talking in the library? The librarians don’t consider
themselves covered by the rule.
“No” in Israel is a relative term, not an absolute. Even when a teacher says
no to the class, it’s actually the first step of a negotiating process. From
kindergarten on, an Israeli child knows that “no” is flexible. Parking lot
post a “no vacancy” sign? There is always room to squeeze just one more car
in on the intake ramp — never mind that it partially blocks the elevator. If
people can find space to squeeze through, that’s good enough.
In short, every ‘no’ in Israel has a foam rubber penumbra, and every
red-blooded Israeli knows it.
Anglos (short for the former misnomer “Anglo Saxons” meaning anybody from an
English speaking country) have earned the derogatory term “soaps” — meaning
excessively complacent and gullible. An Anglo will naively leave the ticket
line in disappointment when the cashier says tickets are all sold out. The
Israeli in line behind him is pleased as pie — he knows that if he stands his
ground, argues, cajoles and begs, eventually a pair of “returned” tickets
will turn up miraculously in the inside drawer.
Lo and behold, when darkness fell the next night there was “Millennium” up in
Latin letters lighting the Tel Aviv skyline once more. A little scrunched
together, but intact and spell-checked to a “t.”
And for purists who wanted a celestial greeting without the risk of any
spelling errors at all, they could look up and watch the moon beaming its
most powerful rays in one hundred and thirty years. In contrast to the
millions of kilowatt hours guzzled by the Azrieli Millennium sign, the moon
didn’t squander any precious electricity
http://www.jewishworldreview.com
— Israel has never seen anything this glitzy. True, there have been
neon menorahs for Chanukah and light bulbs outlining Israel’s numerical age
on Independence Days. But this is another ball game altogether. Hundreds of
thousands of people driving on the Israeli freeway this week have looked up
to an electric Millennium welcome reminiscent of Times Square.
But like so many things in Israel, people here didn’t take “no” for an
answer. A no parking sign? So leave your car on the sidewalk. No dogs allowed
on the beach? Then wait until the lifeguards go home. No cellphones permitted
in hospitals? Even the doctors ignore those signs. No smoking in the airport?
This mindset also brings its societal correlative: It is much easier to shoot
off a “no” right off the bat — nobody takes it too seriously anyway. When you
say “no” in Israel, “yes” is always the fall-back position.
Helen Schary Motro is an American attorney based in Israel and a columnist for Boston's
Jewish Advocate. You may comment on this column by clicking here.
08/11/99: Freier, Freier, Pants on Fire
07/14/99: Going blind in Tel Aviv
04/09/99: Air Shows, Alte Zachen and Air Conditioners
04/09/99: Confessions of a Cat Lady